FRED HAGENEDERS PORTAL ZUR BEDEUTUNG DER BÄUME IN KULTUR UND BEWUSSTSEIN

Poggfreedweg 19 – Einkaufen

 

Einkaufen / Zakupy

Zum Einkaufen gibt dir meine Mutter jeden Dienstag Abend 150-200 Euro für die Woche. Du benutzt das rote Portemonnaie, darin sollte noch Geld von der Vorwoche übrig sein.
Vom Einkauf bringst du die Kassenbelege mit und zeigst sie meiner Mutter.

Der Haupteinkauf findet Mittwoch und Samstag statt, wenn Wochenmarkt ist.
Zwischendurch kannst du einkaufen bei
Lidl sowie
Rewe in der anderen Richtung (näher am Haus).
Hier sind die location pins, auch für den kleinen Post-Laden, wenn man ein Paket senden muss:

W każdy wtorek wieczorem mama daje ci 150-200 euro na zakupy na cały tydzień. Używasz czerwonego portfela, w którym powinny być jeszcze pieniądze z poprzedniego tygodnia.
Przynosisz paragony z zakupów i pokazujesz je mamie.

Główne zakupy robi się w środy i soboty, kiedy odbywa się cotygodniowy targ.
W międzyczasie można robić zakupy w
Lidl i
Rewe w drugą stronę (bliżej domu).
Piny lokalizacyjne są tutaj, również dla małego sklepu pocztowego, jeśli chcesz wysłać paczkę:

Wochenmarkt/Rynek tygodniowy Rahlstedt-Center + Rewe:
https://maps.app.goo.gl/U4BHqkzgKS4nZ1nt5?g_st=it

Post:
https://maps.app.goo.gl/GwaMD4EUEydRpzcM6?g_st=it

Rewe 2:
https://maps.app.goo.gl/ySF6q2pmvX8ubQBq6?g_st=it

Lidl:
https://maps.app.goo.gl/8tz3618WmgqN2bi4A?g_st=it

Reformhaus (beim Wochenmarkt) – nur hier gibt es die Hirseflocken für den Frühstücksbrei:
“Reformhaus“ (na cotygodniowym targu) – to jedyne miejsce, w którym można kupić płatki jaglane na owsiankę śniadaniową:
https://maps.app.goo.gl/MQRXH8gTxohLfRr2A?g_st=iw

___

Auf dem Weg zu Lidl ist auch der Glascontainer:
Szklany pojemnik jest również w drodze do Lidla:
https://maps.app.goo.gl/RCfuAL1VcDx8EEtX9?g_st=iw

Damit sind wir beim Müll.
In der Küchenschranktür links über der Spüle ist ein Müllkalender. Jeweils am Vorabend müssen die Container an die Straße gestellt werden. Außer Glas wird alles abgeholt:
– Biomüll in die Biotonne bei der Kellertreppe,
– Plastik und Metall in die gelben Säcke,
– Papier in die Tonne mit dem blauen Deckel vorn bei der Straße,
– Restmüll in die schwarze Tonne entlang der Einfahrt.

To prowadzi nas do śmieci.
W drzwiach szafki kuchennej po lewej stronie nad zlewem znajduje się kalendarz na śmieci. Pojemniki należy wystawić na ulicę wieczorem poprzedniego dnia. Zbierane jest wszystko oprócz szkła:
– Odpady organiczne w pojemniku na odpady organiczne przy schodach do piwnicy,
– plastik i metal w żółtych workach,
– papier w pojemniku z niebieską pokrywą z przodu przy ulicy,
– odpady resztkowe w czarnym pojemniku wzdłuż podjazdu.

___

MITTWOCH ist der Haupt-Tag zum Lebensmittel-Einkauf.
Wegen des Wochenmarkts.
Auch am Samstag kannst du zum Wochenmarkt fahren.

Am Mittwoch morgen gehst du bitte als erstes zum Fischstand ganz oben links (gelber Wagen) und kaufst für euch drei, aber wohl eher nur für Manfred und dich
„etwa 200 g Rotbarschfilet“.
Unbedingt vor 11 Uhr Fisch kaufen, weil er sonst weg ist.
Zum Mittag wird der Fisch in Olivenöl gebraten und einfach mit Kartoffelbrei serviert (im Sommer auch gern mal Kartoffelsalat).

ŚRODA to główny dzień zakupów spożywczych.
Ze względu na cotygodniowy targ.
Można też wybrać się na cotygodniowy targ w sobotę.
Grażyna już pokazała, gdzie to jest.

W środę rano należy najpierw udać się do stoiska z rybami w lewym górnym rogu (żółty wózek) i kupić dla całej trójki
„etwa 300 g Rotbarschfilet”.
Upewnij się, że kupiłeś rybę przed 11 rano, w przeciwnym razie zniknie.
Na lunch ryba jest smażona na oliwie z oliwek i podawana po prostu z tłuczonymi ziemniakami (lub sałatką ziemniaczaną w lecie).

Nach dem Fisch gehst du rüber nach rechts zum “Mühlen”-Bäcker und bittest um
“15 Scheiben FEINBROT, geschnitten auf 9 Millimeter”.
9 Millimeter ist wichtig! Dicke Scheiben kann Manfred nicht beissen.
Täglich braucht Manfred 1 Scheibe zum Frühstück, 2 zum Abendessen, Elise 1 Scheibe.
Plus Brot für dich, also wohl mehr als 15 Scheiben.
Samstag am Markttag braucht es Brot für einen Tag mehr als am Mittwoch.

Po rybach przejdź w prawo do PIEKARNI „Mühlen” i poproś o
“15 Scheiben FEINBROT, geschnitten auf 9 Millimeter”
(15 kromek CIENKIEGO CHLEBA, pokrojonego na 9 milimetrów”).
Nie grubsze, w przeciwnym razie Manfred nie będzie w stanie ich ugryźć.
Każdego dnia Manfred potrzebuje 1 kromkę na śniadanie, 2 na kolację, Elise 1 kromkę.
Plus chleb dla ciebie, więc prawdopodobnie ponad 15 kromek.
W sobotę, w dzień targowy, potrzeba więcej chleba niż w środę.

Direkt vor dem Bäcker ist der beste Obststand. Kaufe
– Bananen. Manfred und Elise essen normalerweise 1 Banane pro Tag.
– weiche Birnen für meine Mutter
– je nach Jahreszeit kernlose Weintrauben
– im Winter Clementinen und Bananen (meine Eltern brauchen zusammen 1 Banane pro Tag)
– im Sommer Wassermelone.

Najlepsze stoisko z owocami znajduje się tuż przed piekarnią. Kup
– miękkie gruszki dla mojej mamy
– winogrona bezpestkowe w zależności od pory roku
– klementynki i banany zimą (moi rodzice potrzebują 1 banana dziennie)
– arbuza latem.

Auf dieser Seite des Marktes gehst du nun runter/zurück. Bei Budnikosky gibt es günstig Körperpflegeartikel, Reinigungsmittel, und günstige Lebensmittel links an der Wand. Aber man muss nicht jedes Mal hierher.

Teraz idź w dół/wstecz po tej stronie rynku. W Budnikosky można kupić produkty higieny osobistej, środki czystości i tanie jedzenie po lewej stronie muru za dobre pieniądze. Ale nie musisz tu przychodzić za każdym razem.

Dann folgt der REWE Supermarkt / Potem przychodzi supermarket REWE:
– Kerrygold Butter (im Becher) / Masło Kerrygold (w tubce)
– Hamfelder Hof, Vollfett Biomilch, 1-Ltr/ pełnotłuste mleko organiczne, 1 litr
– Rewe Kaffesahne / Śmietanka do kawy Rewe

– Rewe Bio Joghurt (kleine Becher) Mango oder Pfirsich, sonst zott Joghurt Pfirsich-Maracuja. NUR diese gelben Früchte, zur Not Erdbeere. Aber keine Blaubeere und nichts anderes.
Jogurt organiczny Rewe (małe kubeczki) mango lub brzoskwinia, inaczej jogurt zott brzoskwinia-marakuja. TYLKO te żółte owoce, w razie potrzeby truskawki. Ale żadnych jagód i niczego innego.

– Aufschnitte und Käsescheiben / Wędliny i plastry sera
– u.a. / itp.

Pro Tag sollten zwei Becher Joghurt im Haus sein. Es ist der Standard-Nachtisch von Manfred. Und auch abends isst er gern noch einen Becher Joghurt etwa 1 Stunde nach dem Abendessen.

Codziennie w domu powinny być dwa kubki jogurtu. To standardowy deser Manfreda. Lubi też zjeść kubek jogurtu wieczorem, około godziny po kolacji.

Nach REWE kommt die kleine Bäckerei “Nur Hier”. Dort gibt es die Käsetorte, die meine Eltern so lieben.

Weiter unten ist der große Bioladen Tjadens.
Frisches Gemüse kaufst du auf einem Marktstand, sonst bei Rewe oder Tjadens.

Za REWE znajduje się mała piekarnia „Nur Hier”. Serwują tam sernik, który tak uwielbiają moi rodzice. „Eine halbe Käsetorte, bitte“

Dalej znajduje się duży sklep z żywnością ekologiczną Tjadens.
Świeże warzywa można kupić na straganie, w Rewe lub Tjadens.

___

Zurück zur Seite 1.
Powrót do strony 1.